Recent Posts
-
Category Archives: translation
Aleister Crowley: Tagebuch eines Drogenabhängigen
Tagebuch eines Narren Gerade erschien Aleister Crowley, Tagebuch eines Narren im Scipio Verlag, Radolfzell 2013, mit einem Cover von Dan Davis. Es handelt sich um die durchgesehen Fassung meiner Übersetzung von 1990 des Romans von Aleister Crowley, Diary of a … Continue reading
@Brazilian Minister of Culture: Enough is Enough!
Ever since Brazilian President Dilma Rousseff appointed Ana de Hollanda as new Minister of Culture in December 2010, the situation has been escalating. There was a first Open Letter by the Brazilian civil society at the end of December and … Continue reading
Posted in English, translation
Tagged authors' rights, Brasil, Free Culture, public policy
1 Comment
Open Letter by the Brazilian civil society to President-elect Roussef and Minister of Culture Ana Buarque de Hollanda
Letter of civil society representatives to President Roussef and Minister of Culture Ana Buarque de Hollanda, 28 December 2010 (English translation of the Carta de representantes da sociedade civil à Presidente Dilma Roussef e à Ministra da Cultura Ana Buarque … Continue reading
Posted in English, text, translation
Tagged authors' rights, Brasil, collective management, Free Culture, Internet, IP repression, public policy
13 Comments
English Translation of the Brazilian Copyright Bill Currently in Public Consultation
Law No. 9610 of 19 February 1998, on Copyright and Neighbouring Rights Consolidated with the Bill in Public Consultation since 14 June 20101 English version 1.0, 26 July 2010 This unofficial translation has been prepared by Bráulio Santos Rabelo de … Continue reading
Posted in English, text, translation
Tagged authors' rights, Brasil, collective management, public policy
5 Comments
Uma exceção ao direito autoral para remunerar pelo compartilhamento de arquivos
A tradução de “A Copyright Exception for Monetizing File-Sharing. A proposal for balancing user freedom and author remuneration in the Brazilian copyright law reform” por Bráulio Santos Rabelo de Araújo for publicado no site do GPOPAI.
Posted in Português, text, translation
Tagged authors' rights, Brasil, collective management, public policy, sharing licence
Leave a comment